Non e' molto intelligente, considerando che c'e' una taglia sulla tua testa.
Not too smart though, for a girl with a bounty on her head.
Il problema non e' nei tuoi pantaloni, Austin, e' nella tua testa.
The problem's not in your pants, Austin, it's in your head.
Quando il mio angelo camminerà alla tua testa e ti farà entrare presso l'Amorreo, l'Hittita, il Perizzita, il Cananeo, l'Eveo e il Gebuseo e io li distruggerò
For mine Angel shall go before thee, and bring thee in unto the Amorites, and the Hittites, and the Perizzites, and the Canaanites, and the Hivites, and the Jebusites: and I will cut them off.
Nella tua testa c'è una voce che continua a ripeterti che qualcosa... andrà storto come non mai.
The voice in your head's telling you that something is gonna go terribly wrong.
Non era Dio, quello dentro alla tua testa, Sam.
Lucifer: It wasn't God inside your head, Sam.
Se vedi qualcosa di brutto, non e' reale, e' solo nella tua testa.
If you see something bad, it's not real, it's just in your head.
Non giurare neppure per la tua testa, perché non hai il potere di rendere bianco o nero un solo capello
Neither shall you swear by your head, for you can't make one hair white or black.
Ma se fallisci di nuovo... metterò sulla tua testa una taglia così grossa... che non potrai avvicinarti a nessun sistema civilizzato.
But if you fail me again... I'll put a price on your head so big... you won't be able to go near a civilized system.
La tua testa non sembra un punching ball.
Your head does not look like a punching bag.
Guido con la tua testa incastrata nel mio finestrino.
Driving down the street with your head in my window.
Passami quella grossa pietra, quella che sembra la tua testa.
Now hand me that big old rock, the one that looks like your head.
Ha messo una taglia sulla tua testa.
He's got a price on your head.
La tua testa potrebbe finire su una picca in un batter d'occhio.
I could have your head on a spit in the blink of an eye.
Devi pensare con la tua testa.
You need to speak for yourself.
E devi dimenticare quella ragazza che continui a vedere nella tua testa.
But you gotta forget this girl that you keep seeing in your head.
36 Non giurare neppure per la tua testa, perché non hai il potere di fare bianco o nero un solo capello;
36 Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.
Avro' la tua testa per questo.
I'll have your head for this.
Che e' successo alla tua testa?
What is wrong with your head?
Non giurare neppure per la tua testa, perché non hai il potere di rendere bianco o nero un solo capello.
And do not swear by your head, for you cannot make one hair white or black.
Non farlo entrare nella tua testa.
Don't let him in your head.
C'e' una taglia sulla tua testa.
There's a bounty on your head.
Ma il ragazzo era solo nella tua testa.
But the boy was all in your head.
Tu siedi qui, in queste vaste sale, con una corona sulla tua testa, eppure ora sei meno di quel che sei sempre stato.
You sit here in these vast halls with a crown upon your head, and yet you are lesser now than you have ever been.
Se verrai trovato a Meereen dopo l'alba... faro' gettare la tua testa nella Baia degli Schiavi.
If you're found in Meereen past break of day, I'll have your head thrown into Slaver's Bay.
E spero che la tua testa non abbia rotto il mio cellulare.
And your head better not have broken my fucking phone.
E quello sulla tua testa sembra un Ewok morto.
Yeah? Well, you look like an Ewok died on your head.
Se proprio devi farlo, fallo nella tua testa.
If you have to do that, talk to them in your head.
Come combatterà, con la tua testa sul ceppo?
Let's see how he fights with your head on the block.
Meglio se rientro di nuovo nella tua testa.
What better way to crawl back inside that head of yours?
Mia adorata... permettimi di dire che la tua testa ha un'aria molto, molto grande, oggi.
My darling... May I say that your head is looking very, very big, today.
La tua testa ha una bella forma.
You have a nice shaped head.
Fa diventare la tua testa un'antenna.
It makes your head into an antenna.
Perché la tua testa è dentro la tuba.
Because your head is... It's in the tuba.
E tu hai fatto tutto perche' te lo ha detto una voce nella tua testa.
And you did all that because a voice in your head told you to.
Be', cos'e' successo alla tua testa?
Well, what happened to your head?
Allora sarà Dio a perdonarti, dopo che la tua testa rotolerà.
Then God will pardon you after your head rolls.
Ha tirato una freccia alla tua testa.
She shot an arrow at your head.
A meno che... non consegni la tua testa come anticipo.
Unless I deliver your head with a down payment.
Vai, prima che cambi idea e le mandi la tua testa.
Go, before I change my mind and send her your head.
Voglio la tua testa. Su una picca.
I want your head on a stake.
C'è una mappa del tesoro dentro la tua testa.
There's a treasure map inside your head, Clary.
Non sai collegare le due cose nella tua testa?
You don't put those things together in your head.
Ma qui sappiamo tutti che non c'è nessun diavolo, non ci sono voci nella tua testa.
But we all know in here, you know, there is no Devil, there are no voices in your head.
Se c’è del materiale su Google, perché dovresti immagazzinarlo nella tua testa?
I mean, if there's stuff on Google, why would you need to stuff it into your head?
Fra tre giorni il faraone solleverà la tua testa e ti restituirà nella tua carica e tu porgerai il calice al faraone, secondo la consuetudine di prima, quando eri suo coppiere
Yet within three days shall Pharaoh lift up thine head, and restore thee unto thy place: and thou shalt deliver Pharaoh's cup into his hand, after the former manner when thou wast his butler.
Fra tre giorni il faraone solleverà la tua testa e ti impiccherà ad un palo e gli uccelli ti mangeranno la carne addosso
Yet within three days shall Pharaoh lift up thy head from off thee, and shall hang thee on a tree; and the birds shall eat thy flesh from off thee.
1.6764440536499s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?